• europages
  • >
  • COMPANIES - SUPPLIERS - SERVICE PROVIDERS
  • >
  • video

Results for

Video - Import export

RussiaMoscowService Provider

Russia

Angira offers a full range of services for the professional localization of graphic, audio and video materials. Depending on your project brief, we can: • prepare translated subtitles for product videos or training and advertising materials; • add voice-overs or fully dub a video; • recreate graphic effects in the target language; • perform video and audio editing and other post production services. Multimedia translation is carried out in various stages. Angira provides comprehensive project support and quality control at all stages. The result is: • material that is completely ready for use and fully serves its intended purpose; • an audience that follows your posts and reacts to them. And this means that the content will start to bring in a steady income from an engaged audience. 24/7 hotline and a personal manager are available to our clients. We also provide: • notarized translation; • adaptation of graphic materials; • multilingual websites support.

Request for a quote

Russia

Translation and localization of audio or visual materials of different multimedia formats (films, presentations, videos, audio recordings etc.) through different methods such as subtitling, voice-over and interpreting - for the media, entertainment industry, marketing and e-learning. We strive for perfection of Professionalism and Quality since 1992. Multilevel control over the quality of translation. Business process management provides for step-by-step multilevel filtration of the project materials. It ensures the highest quality of translations.

Request for a quote

Russia

Upscaling is the process of upgrading the quality and definition of the content. For example, our specialists can adapt low definition videos to the higher definition displays, all while keeping the image sharp. The technology is close to scaling because it also involves a vast number of various algorithms.

Request for a quote

Russia

LQA (Language Quality Assurance) is a linguistic testing of in game content. This is the final step of localization when native speakers proofread the content of a video game, marking mistakes and inaccuracies. LQA combines two simultaneous processes proofreading and text inspection for compliance with technical requirements (which includes searching and reporting problems with display of graphics). Proofreading is executed in a special program, with exclusive access by studio and the contractor.

Request for a quote

Russia

The localization of video and multimedia is a popular service among our customers. International companies, as well as educational and entertainment portals, choose video as an effective way of influencing the target audience. The localization of multimedia is an important process that helps to effectively convey information to a particular group. We translate and localize video and audio. We understand that this is an important part of the activities of international companies, so our main priority is the quality of work. No matter how big or small your project is, we will offer a professional solution to meet your multimedia localization requirements. Our company uses modern technology to provide our customers with an excellent product. Our expetrs localize the following multimedia content: Audio files DVDs Video and animation Multimedia presentations Webinars

Request for a quote

Do you sell or make similar products?

Sign up to europages and have your products listed

Add my business