• europages
  • >
  • COMPANIES - SUPPLIERS - SERVICE PROVIDERS
  • >
  • legal translations

Results for

Legal translations - Import export

Belgium

Belgium

Verified by Europages

Qualified legal translators Among our network of professional translators, some choose to specialise exclusively in the translation of legal texts. The meaning of each term and the spirit of legal texts call for perfect mastery of the domain and a meticulous approach. Our legal translators are able to handle perfectly the particular jargon of texts and documents of a legal nature. They master the specificities of the exercise precisely and have the required rigour. What type of legal documents could Tradivarius assist with? Ordinance Supplementary clause Lease agreement Confidentiality clause General conditions of sale Employment contract Collective employment contracts Statement of confidentiality Decree Ruling Procurement contract Legal notices Statement of offence Company statutes

Request for a quote

Belgium

Foreign language translation for the legal profession requires specialist knowledge and extensive experience. When it comes to your legal translation requirements, we have both. A professional legal translation can make all the difference in preventing future problems of interpretation, and can ensure that the correct legal meaning is conveyed as it will be understood by the judicial system. Accurate legal translations require legal translators who have a thorough understanding of the specific nomenclature, processes and systems of law. There are no shortcuts to producing high quality translations of legal documents. It requires years of specialist training, experience and dedication on the part of the translator. We understand the urgency of legal translations. We have access to a great team of legal translators, and have the flexibility to meet your deadlines and maintain the quality of translations you expect.

Request for a quote

Belgium

Verified by Europages

Our sworn translators are on hand to assist with all of your administrative needs A legally certified translation, also known as a sworn translation or simply a certified translation, is a translation that has been carried out by a translator who has sworn an oath before a court of first instance. Our certified or sworn translators place their stamp on documents that they have personally translated. This means that a certified translation is recognised as an official document by the courts and by administrative bodies. Sworn translations are required for numerous administrative documents such as civil status documentation (birth certificate, marriage certificate…), extracts from the Chamber of Commerce, legal rulings, degree certificates, etc. The time required for legal translations is slightly longer as we have to send the original document, with the translator’s stamp and signature, through the post. If the translation is intended for use internationally, sworn...

Request for a quote

Do you sell or make similar products?

Sign up to europages and have your products listed

Add my business