ufs.country_names.RU, Moscow
13km
...LQA (Language Quality Assurance) is a linguistic testing of in game content. This is the final step of localization when native speakers proofread the content of a video game, marking mistakes and inaccuracies. LQA combines two simultaneous processes proofreading and text inspection for compliance with technical requirements (which includes searching and reporting problems with display of graphics). Proofreading is executed in a special program, with exclusive access by studio and the contractor. ...
...Simultaneous interpretation is a mode of interpreting in which an interpreter translates the message from the source language to the target language in real-time. Used at conferences, large events and meetings. Interpreters work in a team in a sound-proof booth, speak into a microphone, while clearly seeing and hearing speakers. The simultaneous interpretation is rendered to the listeners via...
ufs.country_names.RU, Moscow
25km
...For more than 10 years, our linguists have been translating financial statements and marketing documents for any cultural environment, which is necessary for effective business abroad. We have a team of financial translation experts who have extensive experience in the banking and financial sectors, and they know bank documentation and terminology well. All of them are native speakers of the...

The europages app is here!

Use our improved supplier search or create inquiries on the go with the new europages app.

Download in the App Store

App StoreGoogle Play