• europages
  • >
  • COMPANIES - SUPPLIERS - SERVICE PROVIDERS
  • >
  • cafe solo

Results for

Cafe solo - Import export

  1. CAFE SOLO

    France

  2. SUGAR BRASIL GROUP

    Brazil

    EMPRESA LÍDER DE EXPORTACIÓN ALIMENTOS PRODUCTOS BRASILEÑOS DEL AMAZONIA Industria comercio y exportación.Somos una empresa comercial en asociación con productores y otras industrias, compramos y vendemos diferentes tipos de productos brasileños para ventas nacionales y exportaciones con el mejor precio y calidad.Fabricamos y exportamos diversos productos alimenticios y también producimos varios tipos de granos en asociación directa con productores y también con asociaciones exclusivas con diversas industrias de productos alimenticios para suministrar nuestros productos Exportamos a través de compañías de barcos y aviones. Servimos, empresas, distribuidores, cadenas de supermercados, industrias alimentarias y otros. También distribuimos productos fríos, como: açaí, fruta congelada en trozos, varios jugos, pescado, pan de queso, productos lácteos y otros. Estos productos se exportan muy rápidamente y con cuidado por la temperatura. EXPORTAMOS AL MUNDO ENTERO : azúcar , soja, café, maíz , frutas congeladas , carnes pollo , cerdo, vacuno, cacao, queso , mantequilla, açai, guaraná polvo y jarabe, pescado, anacardo, miel, pan de queso, anacardos etc.. solo en grandes cantidades

  3. CARLO CALDERANO

    Italy

    The Plays Piazzolla project proposes the music of Astor Piazzolla (Tango Nuevo) in a strictly personal and modern key.The Piazzolla's Nuevo Tango is different from traditional Tango in that it incorporates elements taken from Jazz music and makes use of dissonances and other innovative musical elements . Famous songs like Oblivion - Libertango - Milonga del Angel - Night Club - Cafe '1930 - Tango Final Tema di Maria - Tangata del Alba .... and many others are re-proposed for Spanish guitar only ...... with the flamenco toque that characterizes my style, making them certainly original for listening in a concert or for an evening of musical background. I dedicate myself to solo concerts in prestigious resorts and hotels. Even in structures and places where music of a certain artistic and at the same time original level is required. The challenge of re-reading Astor Piazzolla's music in a personal and current way, preserving the flamenco toque that to some extent characterizes my way of playing, is giving me great satisfaction in the places where I propose and perform.